Sunday, August 22, 2010

English UTAUs? *gasp*

Yes, this is my THIRD try at making Mikoe sing in English. Except this time it will actually sound like Mikoe. I'm still working out the details, but when I finish it will be an easily usable bilingual bank. Like, the triphone smoothing buttons in the upper right corner will take away the hours of work you would need to use, for instance, Neko Kanochi. (Her English is harder to use than Teto's... -shot-)

I don't have a preview yet, since I'm still working on the list. But if you want to help, tell me any unusual consonant blends you can think of!

Oh, and my experimental multilingual UTAU, Shuon Rani, is going to sound a lot more like me. All her voicebanks are somewhat triphone-based. When I'm finished, she will have Japanese and Arabic triphones (with plans to expand the Arabic to Hindi/Urdu), and an English bank consisting of a bunch of wave files that are each one word. Her current demo is about two (off-key) lines from Laura Shigihara's 'Call me Home' which I hope to have her cover when I finish her voicebank. Her English will be incomplete for a long time because I mostly have to make sounds as I need them. But I try to add extras with each one (so if I need her to say 'heat' I'll record 'hear' and 'meet').

Rani means 'my song' in Hebrew or Arabic or something like that, and 'shuuon' means 'graceful sound', shortened to 'Shuon' for aesthetic purposes. (much as Mabushii is shortened to Mabushi)

Please leave a comment if you want to see this finished! I really need the encouragement! Every little bit counts!

No comments:

Post a Comment